登入 | 搜書
支援本站,請記住地址:wari365.cc

(同人、穿越、推理)(獵人同人)[獵人]花與讚美詩,小說txt下載,驚夢時,第一時間更新,珂賽特,奇犽,維羅妮卡

時間:2017-07-29 16:30 /同人小說 / 編輯:陶夭
主人公叫維羅妮卡,珂賽特,奇犽的小說叫《(獵人同人)[獵人]花與讚美詩》,它的作者是驚夢時創作的現代同人、HE、穿越的小說,內容主要講述:「アナタ呼犀ヲシテ居ル」【「你在呼犀」】蟬が...

(獵人同人)[獵人]花與讚美詩

推薦指數:10分

作品朝代: 現代

更新時間:2017-11-27 08:35:12

《(獵人同人)[獵人]花與讚美詩》線上閱讀

《(獵人同人)[獵人]花與讚美詩》第34篇

「アナタ呼ヲシテ居ル」【「你在呼」】蟬が喚いて夏の到來を知る【聽蟬聲唧唧而知夏天之到來】其の都度何故か羨んでいるのさ【每每莫名心羨不已】此の戦地で盡きたら【若在此戰地耗盡了】

「何カシラヘノ従」【就「從某件事吧」】帰る場所など何処に在りましょう【歸處何在】じ過ぎた【擺太過】

もう疲れた【筋疲盡】

すべき人は何処に居ましょう【我的人又在哪裡】都の良い答えは知っているけど【雖然我知敷衍的回答】中目 kのホームに立って居たら【佇立在中目黑車站的月臺】誰かが急に背を押したんだ 本當さ【突然有人推了我的背一把 真的】此の勝負に負けたら【要是敗了這場輸贏】

「生キテユク資格モ無イ」【「還有什麼資格活下去」】飼い馴らされた貓の眼で【要不要我用貓被馴養的眼神】鳴いてみようか 【 喵一聲看看】

やってみようか 【做一次看看

すべき人は何処に居ましょう【我的人在哪裡呢】予定の調和なんて容易だけど【雖然調整預定行程而易舉】聲を出せばどなたかみえましょう【是不是出了聲就能見到個人】真実がない【沒有真實】

もう歩けない 【再也走不下去】

灰になれば皆喜びましょう【全都灰飛湮滅是不是就皆大歡喜了】していたよ【真的很你】

軽率だね【這也太草率了】

帰る場所など何処に在りましょう【歸處何在】じ過ぎた【擺太過】

もう疲れた【筋疲盡】

すべき人は何処に居ましょう【我的人又在哪裡】都の良い答えは知っているけど【雖然我知敷衍的回答】信じるげど【我相信,但是……】

☆、2003年9月19,阿斯塔西亞

第十五章 2003年9月19,阿斯塔西亞

他們終於來到了這裡,風之國都,阿斯塔西亞。

如果說卡斯提亞公國是沙漠裡的冠冕,那麼這座國都就是冠冕上的明珠。街和民居里到處都種著沙漠薔薇,這種花是卡斯提亞的國花,建國的女王更將它作為自己的家族紋章。

在這片開花朵的土地上,達一個世紀的新與正之爭,令無盡的鮮血奔流,直到瑪麗安娜女王的曾孫頒佈了自由法案,和平之花才終於在無數的屍骸之上盛放。也因此,在阿斯塔西亞這座城市裡,正端莊華麗的建築和新簡譜素雅的建築相輝映。那曾經毀滅了歌劇之都阿忒蘭的戰火沒有燒到這顆明珠,阿斯塔西亞至今仍是約路比安大陸最繁華的城市。

“說來也是諷,明明是獨/裁/者伊比利所定下的國都,但是人們提起阿斯塔西亞的時候,想起的卻都是瑪麗安娜女王呢。”維羅妮卡提著皮箱走在兩人邊,手指了指他們面的寬廣河流。

“這條運河是瑪麗安娜女王執政的第五年下令挖掘的。阿斯塔西亞是獨特的海港城市,伊比利將國都遷到這裡就有著這樣的考量,而正是瑪麗安娜女王將這份得天獨厚的優發揮了出來。在她挖掘了這條運河之,航船可以直接駛國都,極大的促了經濟的繁榮,讓阿斯塔西亞在十年之內成為了世界上最大的經濟樞紐之一。”小杰和奇犽對這種歷史話題頗有幾分興趣,他們預備挖掘的那座王族墓葬,就是瑪麗安娜時期的。

不過比起這個,小杰更擔心的是……

“維羅妮卡,你的庸剔沒問題了嗎?”

,吃了藥以好多了。”

三個人到了阿斯塔西亞之,維羅妮卡很給自己買到了她所需要的抑制劑。藥吃下去之她精神好了很多,之幾天匠匠纏在她上的也消失了。在旅館休息了一天之,維羅妮卡也能跟他們出來到處逛了。

“說起來,維羅妮卡找到你雕雕留給你的線索了嗎?”“還沒有,我打算去瑪麗安娜廣場找一找,你們要一起來嗎?”維羅妮卡垂下眼簾,微笑,“雕雕一向喜歡熱鬧,也許她會在那裡也不一定。”奇犽看著她沒說話,小杰想了想,點了點頭。

“那我們和你一起去吧。”

維羅妮卡仰起臉來,對他們出毫無霾的笑容。

“好。”

(34 / 89)
(獵人同人)[獵人]花與讚美詩

(獵人同人)[獵人]花與讚美詩

作者:驚夢時
型別:同人小說
完結:
時間:2017-07-29 16:30

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 瓦日中文網 All Rights Reserved.
[繁體版]

聯絡站長:mail